تبليغاتX
اخبار نمایش قارچهای سمی (سه گانه میتراس)

اخبار نمایش قارچهای سمی (سه گانه میتراس)

سه گانه میتراس
نسيم ادبي وبهرام ابراهیمی در سه گانه میتراس
كارگردان: امير دژاكام
عكس:رضا معطریان

+ نوشته شده در  چهارشنبه 8 اسفند1386ساعت 14:20  توسط   | 

عاشق شدن را فراموش كرده‌ايم
گفت‌وگو با ايوب آقاخاني نويسنده نمايش"امپراطور و آنجلو"
سه شنبه 23 بهمن 1386  ساعت 10:58:00 AM      تعداد بازدید: 51
ايران تئاتر -  سرویس گفت و گو نسخه‌ی چاپ

پيمان شيخي:
ایوب آقاخانی از جمله نویسندگان جوان تئاتر است که پیش از این شاهد نمایش‌هایی همچون "رؤیاهای رام نشده"، "زمین مقدس" و... از او بوده‌ایم. او چندی قبل نمایش "امپراتور و آنجلو" را به نگارش درآورد که در بخش مسابقه بیست و ششمین جشنواره تئاتر فجر با کارگردانی امیر دژاکام اجرا شد و از 27 بهمن نیز در تالار چهارسو مجموعه تئاترشهر به مدت 30 شب اجرای عمومی خواهد داشت.
با آقاخانی در خصوص متن نمایش "امپراتور و آنجلو" گپی کوتاه زده‌ایم که می‌خوانید.

مضمونی که شما برای نمایش "امپراتور و آنجلو" انتخاب کردید طی سال‌های گذشته کمتر مورد توجه هنرمندان تئاتر قرار گرفته، چه عاملی باعث شد که چنین متنی را بنویسید؟
به نظر من حتی اگر نویسندگان درباره این موضوع چیزی ننویسند دغدغه مشترک همه ماست. الان نسل‌کشی‌های عجیب و غریبی در تمام جهان اتفاق می‌افتد و به صورت پیدا و پنهان علنی می‌شود و قتل عام عده‌ای دیگر را پس از مدتی متوجه می‌شویم. ولی به هر رو فجایع بزرگی در سرتاسر جهان رخ می‌دهد.
به نظرم بشر امروز تحت تأثیر معاذیر زندگی خود حقیقت وجودی و حیات خود را که صددرصد عشق ورزیدن است فراموش کرده است. به عبارت دیگر اکنون در تعریف زندگی ما عشق وجود ندارد بلکه گاهی برای برخی از ما پیش می‌آید. در حالی که اساساً به دنیا آمده‌ایم که عاشق شویم، اما این که این عشق چگونه تعریف و تعبیر می‌شود، داستانی جداگانه است. گاهی ممکن است این عشق بشری و انسانی باشد و گاهی این عشق معانی گسترده‌تری پیدا می‌کند.
مسأله مهمی که باعث اهمیت "امپراتور و آنجلو" برای من می‌شود همان جوهر بشری است که ورای فرهنگ‌ها و زبان‌های مشترک عمل می‌کند و در واقع در این نمایش دو قربانی دو نسل‌کشی در دوسوی جهان را زیر ذره‌بین داریم که در به زنگاهی مشترکاً با یکدیگر برخورد می‌کنند و بدون این که زبان مشترکی داشته باشند از طریق زبان جهانی انسان که همان زبان عشق و عاطفه و هم‌دردی با ذات بشر است با هم گفت و گو می‌کنند. یعنی درد یک سوئیسی برای من قابل لمس است، درد من برای او، درد هر دوی ما برای یک عراقی و درد هر سه ما برای یک افغانی.
به گمان من همه اینها می‌تواند ذهن بسیاری از نویسندگان ما را به این سمت سوق دهد، منتها شاید طی این سال‌ها کمتر دیده شده است.
من نمایشی کوتاه که کمتر بر دیالوگ مانور می‌دهد را نوشتم که اگر دیالوگی هم هست، ثقل ماجرا روی آن نیست و بیشتر بر روی تصاویر و اکت استوار است. اگر کلامی هم به زبان می‌آید، کلام کاربردی نیست و فقط به خاطر حقیقت زندگی انسان و ما به ازای واقعی بر زبان شخصیت‌ها جاری می‌شود. یعنی اگر من یا شما نیز در این موقعیت قرار می‌گرفتیم احتمالاً از این کلمات استفاده می‌کردیم بی‌آنکه اهمیتی پیدا کند که آیا طرف مقابل این واژه‌ها را درک می‌کند یا خیر.
من فکر می‌کنم در من این تجربه تمام نشده و شاید در کارهای دیگر نیز آن‌را امتحان کنم. من این نمایش را اصلاً ملودرام نمی‌بینم بلکه سوژه‌ای ویژه است که ناظر بر تمام بشر از دید من نویسنده است. حالا اگر این بشر این جا در قالب شخصیت "امپراتور یا آنجلو" یا به عبارت واقعی‌تر "هونسو" و "مریم" تصویر شده و انعکاس پیدا کرده باشد ما به نتیجه رسیده‌ایم وگرنه باید از مخاطب پرسید و آسیب‌شناسی کرد.
شما اسامی خاصی را برای شخصیت‌های نمایش "امپراتور و آنجلو" انتخاب کرده‌اید، همچنین جغرافیایی را انتخاب کردید که در نمایش‌های ما کمتر به آن‌ها پرداخته شده، علت چه بوده است؟
به این دلیل ساده که اشاره به این نکته داشته باشم که در همه جای جهان این اتفاق رخ می‌دهد و ما در جریان خیلی از این اتفاقات قرار نمی‌گیریم و خیلی از این اتفاقات نیز به مدد رسانه‌ها بیشتر در بوق و کرنا هستند و ما از آن‌ها اطلاع بیشتری پیدا می‌کنیم ولی درد آفریقایی‌های هوواندا از درد افغانی‌ها کمتر نیست، بلکه فقط ما از آن غافل هستیم. در واقع تخدیر رسانه‌ای عملاً مانع شده که دقیقاً تمام آنچه که در سرتاسر جهان رخ می‌دهد را دریافت کنیم.
مثلاً در هوواندا چرا باید آفریقایی‌ها به جان یکدیگر بیفتند. این درد بزرگتری است نسبت به این که مثلاً در تاریخچه مظالمی که بر سیاه‌پوستان رفته عموماً سفیدپوستان را ظالم و سیاهان را مظلوم معرفی کرده‌اند. در حالی که این فاجعه در گوشه‌ای از آفریقا بین خودشان رخ می‌دهد. یک نسل‌کشی قبیله‌ای مضحک که هیچ دلیلی ندارد و جالب‌تر این که سازمان ملل نیز در سال 1994 هیچ کاری برای این نسل‌کشی نکرد و اجازه می‌داد مردان قبیله توتسی به راحتی توسط هوتوها کشته شوند.
این مسأله من نیست که در آفریقا چه چیزی اتفاق می‌افتد، بلکه مسأله من، غفلت بشر است، از تمام چیزهایی که می‌تواند به آن‌ها توجه کند و نمی‌کند. غفلت ماست نسبت به تمام چیزهایی که می‌توانیم بفهمیم ولی به دلایل مختلف نمی‌فهمیم. حتی این دهکده جهانی هنوز برای ما آن تعریف درست را پیدا نکرده و آگاهی کافی از وضعیت یکدیگر نداریم. از تمام اینها که بگذریم به نکته‌ای ساده می‌رسیم که تمام جوهر ماجرا می‌تواند در این نکته ساده به راحتی مستتر شود و به راحتی نیز می‌توان به آن رسید. این که باید عریان و برهنه با درون یکدیگر مواجه شویم و اگر این اتفاق بیفتد در واقع همان اتفاقی رخ می‌دهد که در "امپراتور و آنجلو" شاهد آن هستیم و به عبارت دیگر عشق زبان مشترک همه انسان‌ها می‌شود؛ هر چند که در این بستر تلخی که در این نمایش رخ می‌دهد، شما بشنوید در سرتاسر جهان این رویکرد یعنی این عریانی در برابر یکدیگر منتهی به فاجعه می‌شود و باز هم سرانجامش تنهایی است و کسی که "مریم" یا "آنجلو" را یا به اصطلاح شخصیت مقابل او این فرشته را محافظت کند در انتهای نمایش حضور ندارد و آنجلو چشم به راه اوست و احتمال قریب به یقین نیز هرگز نخواهد آمد. یعنی باز هم ختم به خیر نمی‌شود؛ چرا که بستری برای این عشق‌های عریان فراهم نیست، ولی شاید لازم است که نمایش گاهی اوقات تلنگری به ما بزند و اگر بتواند چنگک‌های تیز خود را در ذهن مخاطب فرو کند و این نیازمند اجرای سنجیده‌ای است. فرو رفتن این چنگک‌ها در ذهن و روح و روان مخاطب احتیاج به اجرای منسجم، منضبط و به شدت حساب شده‌ای دارد.
شما جغرافیای آمریکا را برای دو شخصیت نمایش انتخاب کردید. برداشت من این بود که باعث و بانی تمام اتفاقات و فجایعی که در آفریقا و یا عراق به وجود آمده این کشور است و حالا این دو قربانی به آمریکا پناه برده‌اند. واقعاً چنین منظوری داشتید؟
کاملاً درست است، ولی من روی آن هیچ مانوری ندادم. همین اندازه که شما این حس را داشته باشید، کافی است. من اصولاً به آمریکا خیلی مشکوک هستم و هرگز هم ذهنم راجع به آن پاک نمی‌شود، هرچند که برای قدرت آن احترام قائلم ولی واقعیت این است که در هر نقطه از جهان که بلایی وجود دارد دست آمریکا پشت و پنهان آن دیده می‌شود.
این دید بدی نیست که شما نسبت به آن پیدا کرده‌اید، بله واقعاً هم دوست داشتم که ای کاش مخاطب این حس را پیدا کند، ولی به هیچ وجه نمی‌خواستم روی آن سرمایه‌گذاری کنم چرا که در این صورت این اثر تبدیل به نمایش شعاری مضحکی می‌شد که همیشه در درام‌نویسی از آن پرهیز دارم و فرار می‌کنم.
نمایش هر چه رو به پایان می‌رفت، تبدیل به اثری می‌شد که همه اقشار جامعه توانایی برقراری ارتباط با آن را ندارند چون بخش اعظم دیالوگ‌ها به زبان انگلیسی ادا می‌شد. با توجه به کم اطلاعی مردم نسبت به زبان انگلیسی، چرا این گونه عمل کردید؟
چاره دیگری نبود. من نمی‌توانم واقعیت را دور بزنم. به هر حال موقعیتی که شخصیت‌های نمایش در آن قرار گرفته‌اند الزامش سبب‌ساز طراحی دیالوگ‌های انگلیسی است. ولی به قول هونسو، شخصیت مرد این نمایش در حد المنتری است و بسیار مقدماتی محسوب می‌شوند. بنابراین فکر می‌کنم اگر واقعاً ما مخاطبی داریم که این دیالوگ‌ها را متوجه نمی‌شود، بهتر است که به دیدن این نمایش نیاید، چرا که به شخصه معتقدم در این حد دانستن زبان مثل دانستن چگونگی استفاده از کامپیوتر است. در شرایط معاصر کسی که توانایی استفاده از کامپیوتر را نداشته باشد، بی‌سواد محسوب می‌شود. فکر می‌کنم مخاطبان این نمایش آن دسته از افراد نیستند که استفاده از کامپیوتر را ندانند.
تصور کنید که دیالوگ‌هایی که انگلیسی گفته می‌شود نشنوید و فقط اثر را تماشا کنید، فکر می‌کنید با این اثر نمی‌توان ارتباط برقرار کرد؟ فکر می‌کنم این ارتباط برقرار شود، چرا که کار چندان به دیالوگ متکی نیست و بیشتر به اکت‌های رفتاری بازیگران متکی است، مضاف بر این که به بهانه‌های دراماتیک این جمله‌های نمایشی عملاً روی صحنه ترجمه می‌شود. ‌حداقل جملاتی که غامض‌تر به نظر می‌آیند به نفع مخاطب ترجمه می‌شوند. البته اگر به گونه‌ای عمل شود که مخاطب حس نکند به نفع او و به خاطر او ترجمه می‌شود و ضرورت حس و حال موقعیت است که جمله‌ها را ترجمه می‌کند، مطلوب‌تر خواهد بود.
با تصاویر پایانی که در این نمایش با ویدئو پروژکشن پخش می‌شود، این احساس به مخاطب دست می‌دهد که قصد شما از پخش این تصاویر، نمایان کردن دغدغه‌های کاراکترهای نمایش است. آیا قصد دیگری نیز در بین بوده؟
خوشحالم که دریافت شده. از ابتدای این تصاویر فیلم‌های محبوب این دو کاراکتر پخش می‌شود ولی نکته‌ای که وجود دارد این است که شخصیت مورد علاقه هانسو در تمام فیلم‌های محبوبش شخصیت‌‌های مهم سیاه‌پوست هستند و عموماً نیز سیاه‌پوستان‌اند که مظلوم واقع شده‌اند. از سوی دیگر شخصیت مریم، فیلم‌های عاشقانه را مرور می‌کند. اما در انتهای تصاویر، هر دو کاراکتر فیلم‌هایی را مرور می‌کنند که خواه ناخواه پیوندی درونی با مظالمی که برایشان وارد شده دارد.
در پایان این تصاویر حس این دو کاراکتر با سینما یکی می‌شود. در واقع با این رسانه فرهنگی که می‌تواند زمینه‌ساز ارتباطات گسترده باشد حرفشان یکی می‌شود، حرف‌هایی که این دو نمی‌توانند با یکدیگر بازگو کنند سینما به آن‌ها می‌گوید. و برای من که به شخصه از کودکی به سینما علاقه‌مندم، صحنه "روزی روزگاری سینما" در نمایش "امپراتور و آنجلو" فرصت خوبی بود تا علاوه بر تجربه کردن این علاقه‌مندی دوران کودکی‌ام در تئاتر، تأثیر آن را نیز بیان کنم.
در بخشی از این نمایش که مریم به هونسو می‌گوید که به سینما علاقه‌مند است، هونسو نیز نسبت به سینما ابراز علاقه می‌کند که با تعجب مریم مواجه می‌شود، در حالی که در دو سوی جهان مظلوم‌ترین اقشار با سینما ارتباط برقرار می‌کنند و سینما مثل تئاتر از جمله هنرهایی است که ورای مرزها می‌تواند عمل کند کما این که اگر دقت کنید، یک فیلم غربی را در شرق دور نیز می‌بینند، در افغانستان ظلم دیده و در عراقی که هنوز تکلیف مشخصی ندارد، و من و شما هم می‌بینیم.
بنابراین سینما می‌تواند ارتباط سالم را گسترش دهد.
در انتهای این تصاویر از موسیقی هارد راک استفاده کردید، کمی توضیح می‌دهید؟
دقیقاً زمانی که تصاویر خشن‌تر می‌شود و به روحیات زخمی این دو کاراکتر نزدیک‌تر می‌شود، موسیقی پخش می‌شود.
استفاده از موسیقی هارد راک ایده شما بود؟
در متن فقط فیلم‌هایی که پخش شد انتخاب شد اما موسیقی به عهده کارگردان و آهنگساز نمایش بوده است.
در انتهای نمایش جایی که مریم در مرحله انتظار قرار گرفته، روی نیمکت در کنار تاج پادشاهی خورشید نقاشی می‌شود و اسامی امپر و انجل نوشته می‌شود اما در زیر نام انجل عدد 19 نوشته می‌شود، معنی این عدد چیست؟
این متعلق به کارگردان است ولی فکر می‌کنم چون دیکته املایی انجل را اشتباه می‌نویسد به خودش نمره 19 می‌دهد. البته نام این صحنه "در انتظار امپراتور" است.

+ نوشته شده در  چهارشنبه 24 بهمن1386ساعت 12:37  توسط   | 

اپیزود سوم نمایش "سه‌گانه میتراس" روی وبلاگ این نمایش قرار گرفت
پنج‌شنبه 18 بهمن 1386  ساعت 1:33:00 PM      تعداد بازدید: 20
ايران تئاتر -  سرویس خبر نسخه‌ی چاپ

اپیزود سوم نمایشنامه "سه‌گانه میتراس" نوشته سیمین امیریان و کارگردانی امیر دژاکام روی وبلاگ این نمایش قرار گرفت.
به گزارش روابط عمومی نمایش "سه‌گانه میتراس"، این نمایشنامه که از مردادماه سال جاری توسط گروه نمایش ماهان، برای اجرای عمومی در تالار قشقایی در اداره برنامه‌های تئاتر در حال تمرین است، 27 بهمن ماه در تالار چهارسو مجموعه تئاترشهر اجرا می‌شود.
پیش از این دو اپیزود اول و دوم این نمایش به دو زبان فارسی و انگلیسی روی وبلاگ نمایش قرار گرفته بود و اکنون سومین و آخرین اپیزود آن روی این وبلاگ قرار گرفته است که به زودی توسط شیوا آبایی که دو اپیزود اول و دوم این نمایش را به زبان انگلیسی ترجمه کرده، اپیزود سوم نیز ترجمه خواهد شد.
همچنین به دلیل این که در ابتدای تمرینات نمایش "سه‌گانه میتراس" نام این نمایش به "قارچ‌های سمی" تغییرنام داده وبلاگ این نمایش نیز با این نام طراحی و راه‌اندازی شد، بنابراین علاقه‌مندان می‌توانند به آدرس اینترنتی www.Gharenhayesammi.blogfa.com مراجعه فرمایند.

 

اپیزود سوم نمایش "سه‌گانه میتراس" روی وبلاگ این نمایش قرار گرفت
پنج‌شنبه 18 بهمن 1386  ساعت 1:33:00 PM
به گزارش روابط عمومی نمایش "سه‌گانه میتراس"، این نمایشنامه که از مردادماه سال جاری توسط گروه نمایش ماهان، برای اجرای عمومی در تالار قشقایی در اداره برنامه‌های تئاتر در حال تمرین است، 27 بهمن ماه در تالار چهارسو مجموعه تئاترشهر اجرا می‌شود.  [ ادامه ]

+ نوشته شده در  جمعه 19 بهمن1386ساعت 13:26  توسط   | 

گاندي سوم

 

Mithras

ميتراس

 

اشخاص:

زن يك

زن دو(زنهايي ك زن يك هستند، زنِ پنهان زن يك است.)

 

صحنه:

 يك چهارديواري كه يك ديوار آن طلايي رنگ و مابقي ديوارها مشكي است. زن يك با كودكي در بغل و با هراس وارد چهار ديواري شهده و اطراف را مي‌پايد.

زن يك:   هيچ‌كس نمي‌تونه چيزي بهم بگه، هيچ‌كس نمي‌توونه كاري باهام داشته باشه، هيچ‌كس... خودم بوجودش آوردم، خودم هم نابودش مي‌كنم، من اختيار همه چيز رو دارم (مكث) حالا، ديگه نمي‌خوام باشه، همه چيز تموم شده.(مكث) ديگه نمي‌خوام.

زن دو:    چرا گذاشتي بياد دنيا.

زن يك:   لعنت بهت، بايستي وقتي كوچكتر بود تمومش مي‌كردي، نگهش داشتي گذاشتي پاش رو بزاره رو زمين. گذاشتي بياد تو اين دنيا كثافت اين زمين پر از تعفن، پر از دورغ، پر از دشمني، پر از نكبت.

زن دو:    ربطي به زمين نداره (مكث)

زن يك:   نه

زن دو:   زمين، زمينه، يه ستاره تو كهكشون

زن يك: خواب ديدم...

زن دو:   زمين به سياره‌ي رويايي‌يه، آبي، سبز، زرد، فيروزه‌اي، وسط همه‌ي سياره‌هاي مي‌درخشد.(مكث)

زن يك:  ربطي به زمين نداره.

زن دو:    نه

زن يك:  نه ولي به ما ربط داره، به من، به تو.

زن دو:   خب...

زن يك: تف به من كه نگهش داشتم. تف به من كه خواستم بياد دنيا، تا زمين را از يه كثافت ديگه پُر كنه. عين من...

زن دو:  اگه همه...

زن يك: اگه‌ همه‌ي زنا، يه تصميم دسته جمعي بگيرن، همه با هم(مكث) تصميم بگيرن كه ديگه هيچ بچه‌اي دنيا نيارن چي مي‌شه؟ هان؟

زن دو:  همه باهم؟!

زن يك: انوقت زمين خالي مي‌شه از آدما، از آدما و كارهاشون.

زن دو:   اگه بچه‌اي دنيا نياد، يواش يواش تموم مي‌شيم.

زن يك: به اين مي‌گن يه انفجار بي‌صدا، يك جنگ مخفي، مي‌بيني نه كشتاري، نه خوني، نه بمبي، نه تكنولوژي....

زن دو:   به اين مي‌گن يه جنايت زنانه، محض، طولاني، هولناك

زن يك: بايد همينجا تمومش كنم. (رو به كودك)

مي‌خواي زنده بموني؟ (مكث) كه چه كار كني؟ (مكث) با احمقي و نادونيت دنيا رو بهم بريزي؟

زن دو:    يا...

زن يك: يا با هوشت مي خواي دنيا را بساز، جلو ببري.

زن دو:   تا آدما همديگر نبينن، محبت را نفهمن. همه چي رو گم كنن.

زن يك: نه حالا منم كه بايد تصميم بگيرم. مني كه گم شدم. مني كه هيچ كس رو نمي‌بينم.

حتي بچه‌مو...(مكث) خواب ديدم يه نقش روي يك صخره.

زن دو:  يه نقش كه تو دستش يه مشعل بود.

زن يك: تو دست ديگه‌ش خنجر بود(مكث) من اون شدم. و خنجر رو بلند كردم.

(رو به كودك) بر عليه تو(مي‌لرزد و سست مي‌شود) به غار رسيدم و اينجا بايد سرت رو ببرم.

زن دو:  بدنبال گاو رفت، قرباني‌اش كرد براي آفرينش جديد.

زن يك: مي‌كشمت چون نمي‌خوام، بكشي يا كشته بشي، هيچكدوم.

زن دو:   هيچكدوم؟

(كودك گريه مي‌كند. زن يك هيجان زده و آهسته رو به كودك)

زن يك: بخواب... بخواب مرگ در خواب راحت‌تره...

(صداي كودك مبني بر گسنگي)

زن دو:  گرسنته؟

زن يك: بيا(كودك را بغل مي‌كند، سينه‌اش را دهان او مي‌گذارد) آخرين شيرت رو هم بخور.

(از سينه شير فواره مي‌زند)

زن دو:  سينه مهر كرده ... (مكث) چه همه!؟

زن يك: امنوز هم سينه‌ام مهر كرده بود، شير مي‌پاشيد همه جا روي چمن.

زن يك:  تمام رز رو نشستم رو علف و فكر كردم، علف بوي زندگي مي‌داد، بوي نشاط.

زن يك: .... بوي كودكي، بوي تو رو داشت. روز تموم شده بود و من هنوز نشسته بودم.

زن يك: باز در سكوت نشستم. به تو فكر كردم. خورشيد به دريا رسيده بود.

..... و ذره ذره پخش مي‌شد توي آب، بعد نورش با موج‌ها اومدن جلو، جلو و جلوتر.

زن يك: تا رسيدن به دست من.

زن دو:   من به آب دست زدم دست تو رو هم بر آب رسوندم، آب سرخ بود، خورشيد بود.

زن يك: نمي‌دونم چرا، دستت رو به آب زدم، نمي‌دونم چي مي‌خواستم.

زن دو:   دستت رو توي آب نگه داشتم. باز نشستم. نور با موج تاب مي‌خورد و به تو مي‌زد. تو آروم بودي. لبخند مي‌زدي. صورتت روشن روشن شده بود.

زن يك: باز هم نشستم. مي‌خواستم يه معجزه بشه. يه اتفاق بيفتد.(مكث)

هيچي نشه، هيچي نميشه، هميشه همينه، همين اومدن و رفتن بي‌ثمر تموم نشدي. با كينه‌هاي آدما، عشق‌هاي احمقانه، دروغ، كشتن.

كه از نادوني مي‌آد...

زن دو:   اكلمون فرزندم، آب موج مي‌زد.

زن يك: مي‌كشمت چون نمي‌خوام بكشي يا كشته بشه. چرا همه‌ي راه‌هاي نجات، راههاي عدالت با مرگ تموم مي‌شه؟

زن دو:   تو هم كه همين كار رو مي‌كني... نجات با مرگ!

زن يك: (عصبي) نه، نه كار من اين نيست، اگه هيچ دنيا اومدني نباشه. اگه تصميم بگيريم كه بچه‌اي دنيا نياد. ديگه جنايتي نيست.

(صداي كودك)

زن دو:   اما تو كه دنياش آوردي. ببين داره نگاهت مي‌كنه.

چرا دنياش آوردي؟

زن يك: ديگه نمي‌خواستم تنها باشم. چيزي مي‌خواستم. نمي‌دونم چيه؟

(بغضش مي‌تركه)

زن دو:   ما. مي‌تونيم.

زن يك: حرف نزن... ديگه حرف نزن، در من ديگه هيچ حسي نيست.

هيچ چيز نيست.

زن دو:   ما...

زن يك: مي‌كشمش تا بدون ترس از تنهايي، بدون ترس از كينه، بدون ترس از...

زن دو:  هيچ جنايتي تو چشماش نيست.

زن يك: نه الان نيست.

زن دو:  هيچ كينه‌اي نيست.

زن يك: نه الان نيست.

زن دو:  مثل خورشيد، توي آب، مشعل رو بردار.

زن يك: نه.

زن دو:  تو براي محبت مي‌كشي، فرزندانت براي زندگي بهتر.

زن يك: دستت رو به آب زدم براي يك معجزه، يك اتفاق. يه آفرينش نو. امروز هم غروبه. خورشيد توي آب و صورتت روشن روشنه.

(سبد كودك را در آب مي‌گذارد.)

(رو به آب)

آب، فرزندم را غسل مهر بده.

بگذار نور در وجودش حلول كند.

(كودك را آب مي‌برد.)

مراسمي با سه هشت گانه با كمك تماشاگر صورت مي‌گيرد.

1- .................................

1- ذره ذره در جهان پخش مي‌شود.

2- مهر را در آغوش مي‌گيرد.

3- هستي در او شكل مي‌گيرد.

4- آب مي‌شود.

5- مي‌جوشد.

6- گرما مي‌دهد.

7- مهر مي‌ورزد.

8- مهربان مي‌شود.

 

2-.......................

1- مي‌رويد.

2- نور را مي‌نوشد.

3- جان را تلالو مي‌دهد.

4- رنگ مي‌گيرد.

5- تغيير مي‌كند.

6- ديگري مي‌شود.

7- مي‌آشوبد.

8- پراكنده مي‌شود.

 

3- ..............................

1- ذره مي‌شوي.

2- هبا مي‌شوي.

3- برمي‌خيزي.

4- سرگردان بين كهكشان‌ها

5- تاب مي‌خوري.

6- گناه مي‌شوي.

7- ثواب مي‌شوي.

8- مهر مي‌شوي.

 

پايان                                        

   86   

+ نوشته شده در  پنجشنبه 18 بهمن1386ساعت 11:35  توسط   | 

Second episode                                  Rita

Characters :

Rob

Wells

Rita

There is a room in a deserted apartment on the seventh floor of a building. The main door is on the right-hand side and a bit farther there is a coat rack on which there is a man’s jacket, a purse and a woman’s scarf hanging. There is a window across from the door. A bit farther from the window there is a desk on which there is a computer that is playing some light music. Above the desk. On the wall, there are some incomplete paintings. On the left-hand side there is a door to another, room next to which there are some canvases in different sizes. There in nobody in the room. The doorbell rings. Rob comes out of the other room and while combing his hair with his fingers, opens the door. Wells enters hastily. He is panting. Rob is surprised and a bit frightened.

Rob : Hey, what are you doing here? I thought you were out of town.

Wells : No, I’m here. I had just told my colleagues I was going out of town.(pause) How did you know?

Rob : I didn’t know anything. I just said it because you were not around for a while.

Wells : Right.

Rob : So are you off today?

Wells : No.

Rob : (He is anxious, but he is trying to hide it.) It’s obvious wells. You can hardly have a day off with the sensitive job you have. A day off for an exceptional genius!

Wells : I’m not in the mood for joking Rob.

Rob : What’s happened Wells?

Wells : I’ll tell you.

Rob : Is it important? … Is it about…

Wells : Hey man, can I sit down?

Rob : (He sits down and then…) Yeah, sure. Sit down.

(Wells sits down and they look at eachother in silence. Finally Rob starts to talk.)

Rob : (He is trying to control himself.) I…I mean you…You know…I’m sure you are going to solve it wisely and in a reasonable way. I know you. You have always been wise, you know. And you have never been sentimental, no matter how important the thing is…

Is that right?

Wells : That’s true.

Rob : You know, I admire you. Well…now I’m ready…(pause) You can tell me about it… fine…very wisely…(pause) Well?...(pause)Well?

Wells : Are you going out today?

Rob : what?

Wells : Aren’t you going somewhere today?

Rob : Well…no…maybe yes…maybe I will. It would be nice to get some fresh air.

Wells : (He glances at his watch.) Can I use this lemon?

Rob : what?...well, of course.

(Wells goes towards the computer. He turns the music off and connects to the internet. He inserts a new software and takes his stuff out of his bag. Rob is watching him and he looks scared.)

Rob : Hey Wells, what are you going to do to me?

Do you have some scary plans?

Wells : Somehow.

Rob : Why can’t you behave like a human? Why?

You can hit me or yell at me or swear at me. Why should you always be like a robot which only has a big programming brain? You(pause) you are a genius. You have always been. You are the best computer programmer. Right?...But you shouldn’t use your programs to make it even with me in a personal romantic case. You shouldn’t take advantage of systems which are all Greek to me. Hey! I’m talking to you…Do you understand what I’m saying?...Come…Come closer.(He punches him.) I’ll start so that you’ll feel at ease.

Wells : You have lost your mind Rob.(He gets back to his work.)

Rob : what are you doing?...Are you going to blow this place up?...Will you, for God’s sake, show it when you’re angry?(He shakes him.) Will you show it?...Act like humans do Wells.

Wells : Leave me alone maniac.

Rob : Be a human. A human!

Wells : (He gets up and stares at Rob.) You mean you are a human? You have feelings? You understand. Yes, you understand, because you are a painter! Because you create art! Because you think you are an artist!

(Rob is taken aback. Wells goes to the window.)

(silence)

Wells : Do you know how tall it is?

(Rob goes to the window.)

Rob : You mean the HBO building?

Wells : There 380 internet offices that conduct the main networks and 50 business halls which are controlling the world’s economy and 10 meeting rooms where decisions are made. Do you know what kind of people there are?

Rob : Well, it is the biggest building, and all big names and masterminds of the world gather there…

Wells : They don’t just gather there. They make all economic and political programs of the world. They plan everybody’s life. They decide when it’s war time, where there has to be a revolution, where they can get rid of their extra products, and…then which place to explode. And they do that without even caring about the people, the children, those who only want to live in peace, and nothing more.

Rob : (He breathes.) So this is it…

Wells : There are a lot of things you don’t know, Rob. You have locked yourself in this deserted prison, because you don’t have enough money to pay rent. Even a pig wouldn’t live here.

Even you yourself don’t know why you are here.

Rob : You are humiliating me.

Wells : (pause) You really don’t know anything.

(He is still at the window. Rob gets close to the coat rack cautiously.)

Rob : A lot of us don’t know anything, Wells.

Well, what do you do there in HBO?

(He takes the purse and the scarf, goes towards the other room, and throws them into the room through the opening in the half.closed door.)

Wells : I arrange their programming systems.

(He glances at his watch.)

Rob : (sarcastically) To make their job easier, yes? I don’t get anything from what you are saying and doing. And you know what? I don’t want to understand. Because you are one of them.

Wells : You don’t need to understand. Just let’s get out of here.

Rob : What? Getting out? Where to?

Wells : You have to leave this place.

Rob : Why?

Wells : Because I’m saying so.

Rob : Listen Wells. I have nothing to do with your big world. Do you understand? I have nothing to do with your starving African people. If poor countries fight eachother, and cut eachother into pieces, it’s none of my business.

If they throw their extra products into the sea, again it’s none of my business… You know what? I’m fed up with your talks. I don’t want to hear anything more.(pause) Why won’t you let go of these thoughts? Why don’t you try to be like others? Why?(pause) Because you are more clever or because you have a more important job? Or because you understand a lot? Is that why you are so arrogant and quiet? Because your big brain is full of figures and calculations?(pause) But you are one of them…Do you understand? One of them…You and people like you have built this building and you are controlling the world and you don’t let us breathe. You, clever people…yes. God’s praise be to the wise faithful upon whose knowledge the world is based.

Wells : This is exactly the world which has been created with knowledge. Look what it has come to! Can we stop it Rob? We all know that the end of it is dangerous, but there’s no way out.

Rob : Who is doing all that? You and the people like you. But I’m free at least. I’m not part of any of your sins.

Wells : You are free? No, you are just a miserable creature. You are so deep down in the complicated economic and political system that you can’t even understand what you are doing.

Rob : I can.

Wells : Yes, you can. (He points at one of his paintings.) Freedom, with the two wings you have drown here.(pause) You know, what you artists do, is deceiving people. You make the horrible world look tolerable to them. This is the only thing you can do and you think in this way you can give them peace of mind.

Rob : I live the way I like to.

Wells : The smallest move you make, is under the control of a complicated system. Your destiny is made by this system my dear Rob. They decide whether you have to get married or stay single, whether you can have a job or you have to be jobless, whether you can get rich or not, whether you can have babies or not… even your artistic work is under their control…

Rob : I have taken myself out of this circle.

Wells : oh, you have? But you eat, don’t you? Whatever you eat is mixed with a kind of substance which will affect your cellular structure in a few years and will cause the cells to accumulate. And this is a new disease.

Rob : what’s this substance for?

Wells : For preserving food products. But don’t worry. They have already thought of the doctors and the clinics. Now you can draw wings for the people in your paintings and tell people they are free. (He takes the painting in his hands.) You know Rob, these wings are only a sad memory from the past. These are the wings which have forgotten what they were supposed to do.(pause) Now let’s go.

Rob : Where?

Wells : Get going.

Rob : (desperately) What’s in your mind? Are you going to disable my brain by electronical waves? Or you have another unique thought? But why me?

Wells : It has nothing to do with you.

Rob : So why don’t you tell me what you are going to do?

Wells : All in a good time, I will tell you. (He glances at his watch.) Just in five minutes.

Rob : Oh, God. Stop it please. Tell me now and relieve me for God’s sake.

Wells : Look Rob. We’ll be together just for some more minutes. After that, you won’t see me anymore and you’ll be free.

Rob : No! Am I going to be killed?

Wells : I just have one request. Look at me Rob. This is my wife’s address. Please give this parcel to her. I have left all my property to her. And there is a letter too.

Rob : (happily) Are you running away? Yeah, you have to run away. Twelve hours a day hard mental work, and sitting opposite light boxes all the time, and not seeing people is a lot. You never have contact with people, do you?...All your life is these machines. You know.(pause) They have driven you mad, haven’t they? You know what? You are right…

Wells : …Did you get what I told you at all?

Rob : …Well, yes…I must give this parcel to your wife. But Wells, I don’t like to do it, you know. I might want to come with you. It could be great fun.

Wells : Would you like to blow up with me?

Rob : Why not? …The fun people like you have, must be very interesting.

Wells : Yes, it is very interesting. (He looks at his watch and waits for three seconds to tell him at the exact time.) I am going to explode this building. I’ve planned everything. It’s perfect.

Rob : Are you kidding me?

Wells : You’re right. I’m not in contact with people, of course the contact which you mean. Because actually all me time is spent in contact, but at these machines. Exactly like people who sit at these things for hours and talk and at the end they don’t know their loved one is a man or a woman. You know sometimes I think if I had been there when Einstein broke the atom, or when any other scientist helped the world to develop, I would have definitely killed them and I wouldn’t have let their discoveries get here.

Rob : But remember you are one of them too…

Wells : And that’s why I will explode too.

Rob : What are you talking about?

Wells : This whole system with its big names and me will blow up in a few minutes. Now get going.

Rob : No, I don’t believe it. (He goes towards his paintings.)

Wells : It doesn’t matter. Just take one of them. This one is good enough. Take the parcel.(pause) Promise me.(pause) I trust you deeply.

(He takes his bag and tidies his stuff.) and she has the right to say anything. You know, I couldn’t tell her.(pause) I wasn’t a good husband. I was always busy, especially these last days. A few days ago she wanted to talk to me…but it didn’t happen. I don’t know why.(to Rob) I think she was going to talk about a new living creature. But if I had talked to her, it would became harder and making a decision would have been terrible.

Rob : Will you stop acting up? You’re just exhausted. That’s it. When are you going to erally see what is happening around you?

Wells : (He puts the parcel in Rob’s hands.) Take it. She can live happily enough with this and she’ll be able to forgive me.

Rob : (He puts the parcel down.) It’s none of my business.

Wells : (nervously) But you owe me.

Rob : I owe you?

Wells : I’m saving your life. (He puts the parcel in his hands.)

Rob : Oh, you are?

Wells : Do I have to force you? Shake a leg.

(Rob gets up. He looks nervous. He collects his stuff.)

Rob : You can’t do this. You can’t. I don’t want to be with you, I don’t want to be part of this and I don’t want to come with you.

(He is going towards the door while talking to Wells.)

Wells : Even if you don’t want to, you are forced to now. Because you know everything. Give me the apartment keys. I’ll lock the door. We’ll take a walk and six minutes before the explosion, I’ll let you go.(pause)Because you might get all sentimental and call the police… let’s go now.

Rob : You are just crazy…Crazy! You have always been.(He gets back hastily, as if he has forgotten something, and he puts the parcel on the desk.

Wells is still watching him. Rob has to hurry.

He is walking in the room and looking at the door.

He wants to open the door, but he hesitates.)

Wells : What are you waiting for? You are living here illegally and your backpack is always ready.

(He takes the parcel again and emphasizes) Ask her to believe me.

Rob : (He goes to the paintings and then to the door. Their eyes meet.)

Wells : You are too slow. Or maybe you are dumb. There are seven floors here and the elevator is not working. It will take us exactly two minutes and thirty seconds. So hurry up.

(rob finally opens the door. He is nervous.)

Rob : You must have heard everything. You know this lunatic well, so what are you going to do? Will you stay here to be locked in and blown up with all these explosives? (It looks as if he has given in. He talks to Wells.) There is someone else here.

( Wells is surprised. He goes to the door and gets shocked there.)

Wells : You…(pause). I can’t believe it…(pause) why?(calmly to Rob) You are a pig.

Rob : You’re wrong.

Rita : Let me explain. (she comes out.)

Wells : Shut up.

Rita : I knew you had a plan.

Wells : So this is it…

Rita : I had come to get news from you.

Wells : You think I’m that stupid?

Rob : Wells, just this one time you might be wrong. She had come to talk about you… That’s all.

Wells : And she stayed for hours in your bedroom.

The whole time I was here.

Rita : I wanted to know everything.

Wells : And if there wasn’t going to be an explosion, would you have come out?

Rita : I never understood what you did…or what you said…or what you thought.

Wells : Would you have come out?

Rob : …ok…ok. We can solve this somewhere else. Wells will you do something? Will you cancel everything?

Wells : Nothing is going to be cancelled or solved here.(pause) My lustful friend, is this your freedom? Oh, all of you artists! You needed to create something new, didn’t you?

Rita : Wells, please! Don’t talk like this…(pause) Please don’t do this. If you are serious about it, you should know that what you is completely useless.

Rob : Wells, stop it please. I don’t know if you are telling the truth or not, but nothing is worth it really. Nothing will happen. Everything will turn back and everybody will continue his work. There will just be some fuss for a while. But everything will be resumed. Nobody will even remember your name. Wells, listen to me! The hell with all men and women and hungry people and the world economy and complicated systems. The hell with any disease or problem… Live Wells…Just live…

Wells : ( He gets up and stares at Rob.) Living?

You mean you are living? Take a look at yourself. (sarcastically) You have real contact with people?...All scientists and masterminds have to be killed. It’s those who made the world like this.

Rita : If we have ended up like this, It’s not just my fault.

Rob : (He takes the parcel while collecting his stuff.)

For God’s sake, Wells…This place is really going to blow up…Look at your watch Wells… (Wells sits down. Rita and Rob are waiting to see his reaction. There is silence. Rob is leaving.)

Rob : I’m satisfied with this wretched life. You can make any decision you would like to. It’s none of my business…(to Rita) will you stay with him?

(He leaves. Rita takes a look at Wells who is still sitting there. She pauses and finally leaves after Rob. Wells is alone on the stage. The light fades out.)

 

Translated by shiva Abayee

 

+ نوشته شده در  جمعه 28 دی1386ساعت 1:36  توسط   | 

First episode                             Cassandre

Chasaters :                                        

Alcmeon

Cassandre

Ecare

There is an edifice which has remained from the time of prechristian Greek astronomers.The wonderful architecture of this place makes it easy for people to find the planets and watch them. The remains of the building still exists.

The scene is a corner of this building which is supposed to be Alcmeon's house. Who knows?

Perhaps those day: somebody named Alcmeon actually lived there. There is a table on the right side of the stage,on which there is a hollow cube.

There is an oval-shaped solid object which is rotating in the center of the cube, and it is not attached to anything. Some light rays are visible around this object.There is something like a small telescope next to the table.

A part of the sky and the stars is visible through the roof. Alcmeon is standing beside the table and writing something. Ecare,his servant, enters limping. He has a glass and a pitcher full of a drink, and he is looking for some place to put them at. Finally, he puts them on the smaller table which is on the left side of the stage.

Ecare : Can I go ?

Alcmeon : Yes. (Ecare is leaving.) Ecare?

Ecare : Y… yes Alcmeon?

Alcmeon : What are you doing?

Ecare : P… pardon?

Alcmeon : It seems you are up to something.

Ecare : Up to s… something? No, I'm n…n…not up to anything.

Alcmeon : You haven't touched anything, have you?

Ecare : No, no, no.

Alcmeon : You are telling the truth, aren't you?

Ecare : Y…y…yes. (silence)

Alcmeon : Right. (He is busy)

Ecare : Alcmeon, she d…d… doesn't eat her f…

Alcmeon: By the way how is she?

Ecare : Sh… she has had f… five babies.

Alcmeon : Fine (long), fine. (He is busy.) Fine.

Ecare : (happily) Th… they are fine. They are fine.

Alcmeon : (He turns around.) Ecare, Look out. It's not like the past anymore, especially today.

You shouldn't touch anything. Did you get it?

You shouldn't touch anything.

Ecare : (frightened) Yes…yes (He is going.) Wh…what are you going…to do?

Alcmeon : Ecare …

Ecare : Yes.

Alcmeon : Did you give my message to her?

Ecare : Y…y…yes.

Alcmeon: What did she say?

Ecare : (He freshens up his breath.) Yes.

Alcmeon : You think she is coming?

Ecare : (happily) A…a…as…soon as she r…read the m…message, she l…left. Sh…she will be here soon.

Alcmeon : (He is busy with his work.) Fine…fine.

Ecare : Yes…she is fine…very fine…Her babies are finer…I…today…I took forty beetles for them.

Alcmeon : Stop talking nonesense. (He is working.)

Ecare : I…I… am bringing them up.